李鳳廷摹唐寅仕女

Dublin Core

Subject

Lady, beautiful woman, court

Date

1942

Format

83 cm (h) x 28.5 cm (w) (image)
192 cm (h) x 38.4 cm (w) (scroll)

Type

Hanging scroll painting

Identifier

Medium

Ink and colour on paper

Scroll Painting Item Type Metadata

Inscriptions

Title slip
題簽: 李鳳公摹唐寅仕女 明
Translation: Li Fenggong Emulating Tang Yin's Lady (Ming)
Inscription (top right)
題跋: 佳人獨步語冷冷 只隔中堂孔雀屏 香穗未消燈欲燼 侍姬知是讀仙經 唐寅
Translation: The beautiful woman walks alone with cold words, separated only by a peacock screen in the central hall. The smoke of incense has not yet faded but the light is near its end. The attending maid knows [she is] reading the transcendent scriptures. Tang Yin.
Inscription (middle right)
題款: 壬午六月摹唐解元本於珠江 鳳公記
Translation: The sixth month of the year renwu (1942), copying Tang Jieyuan's model at Zhujiang recorded by Fenggong
Artist's seal (top right)
鳳公 (白文方印)
Transliteration: Fenggong (square intaglio)
Artist's seal (bottom right)
鳳公 (白文方印)
Transliteration: Fenggong (square intaglio)
李 (朱文方印)
Transliteration: Li (relief)
Seal (top right)
[??] (朱文方印)
Transliteration: ...... (square relief)

Period / Culture

Republican period, Guangdong province

Classification

Painting, Chinese

Files

S126.jpg

Collection

Citation

李鳳廷 (Chinese, 1883-1967), Li Fengting (Chinese, 1883-1967), and Made by Li Fengting (Chinese, 1883-1967) = 李鳳廷 (Chinese, 1883-1967), “李鳳廷摹唐寅仕女,” Lingnan University - Online Exhibitions, accessed September 25, 2022, https://ln.omeka.net/items/show/119.

Social Bookmarking